Vi kan vel alle enes om at dansk har en finurlig uttale som det kan være vanskelig å forstå og ikke minst etterligne.
Kamelåså, liksom. Heldigvis er de fleste ord ganske like, så når man først har kommet seg over uttale-kneika, så går det meste greit forståelesmessig. Men det finnes unntak - det er f.eks. vanskelig å holde styr på tellinga deres.
Ingen grunn til å fortvile, det er nemlig ikke så vanskelig å lære seg.
Helt frem til 49 er alt helt greit. Danskene bruker riktignok den "gammeldagse" måten å telle på (som forøvrig ble avskaffet i Norge med 1951-reformen). Det heter enogtyve i stedet for tjueén, åtteogtredve i stedet for trettiåtte, men såpass forstår vi.
Men så blir det verre. Da må man huske på to ting:
- Et snes er tjue.
- Et halvt snes er dermed ti.
Da har vi at:
- Tres (tre snes, 3x20)
- Firs (fire snes, 4x20)
For å få 50, 70 og 90, sier vi "halv" foran, hvilket betyr at man trekker fra et halv snes (les: ti).
- Halvtreds - 50 (60-10)
- Halvfjerds - 70 (80-10)
- Halvfems - 90 (100-10)
100 heter også hundre på dansk.
En oppsummering:
Ti - 10
Tyve - 20
Tredve - 30
Førre (uttalt førr) - 40
Halvtreds - 50 ((3x20) - 10)
Tres - 60 (3x20)
Halv fjerds - 70 ((4x20) -10)
Firs - 80 (4x20)
Halvfems - 90 ((5x20) - 10)
Hundre - 100
(
Merk: førti heter "førr", og det heter halvfjerds for 70, men firs for 80.)
Vi vet jo alle at det er deilig å være norsk i Danmark, men når man kan tallsystemet også blir det jo bare enda bedre. Selv er jeg kvart dansk med halve slekta bosatt i Danmark, så dette er kjekt å vite når man kommer på besøk. Jeg er også så teit at jeg sier summen på dansk (med norsk uttale) når jeg har danske kunder i kassa. Det får dem til å trekke på smilebåndet.
Det var vel egentlig det, en av livets små mysterier er kanskje oppklart for noen?